Pest megye II. osztály
Albertirsa : Tápiógyörgye
1 : 0

Nagyon készült és fogadkozott csapatunk. Albertirsa hazai pálya hiányában
Tápiószentmártonon rendezte a mérkőzést. Számunkra hazai környezetet
teremtett a hazainál nagyobb létszámú szurkoló táborunk. Jó előjelnek tűnt
ifjúsági csapatunk kiütéses győzelme.

A mérkőzés
elején magunkhoz ragadtuk a kezdeményezést. 90 perc alatt lényegesen
többet volt nálunk a játékszer, mint a kontrákra berendezkedő Albertisánál.
Irányította a játékot a középpályán ügyesen szervező, előre rendkívül
gyorsan fejlődő Kiss András irányította középpályássor. Csakhát a
védelem! Három gyors kontra eredményeként Kiss kapus nagy helyzetben
védett, egyszer a felső lécet találták telibe 4 méterről, és megkaptuk
elkerülhető gólunkat.
A további
forgatókönyv a labdarúgás íratlan szabálykönyve szerint történt.
Végig
támagjuk a mérkőzést, gólhelyzeteket kidolgozva, ám a kapu közelébe érve
megremeg csatáraink lába, vagy a nem jó megoldást választjuk, vagy az
irsai kapust tesszük naggyá.
Albertirsa
padig élete árán is ( helyenként ebbe bele kerültek a mi játékosaink is )
hősiesen védekezik, és el is hiszik, hogy sikerülni is fog nekik.
Hihetetlen, de megint elveszítünk idegenben egy mérkőzést, ahol lényegesen
jobban játszunk ellenfelünknél. Jobban, szebben játszunk, de sajnos nem
eredményesebben!


U 19 Albertirsa : Tápiógyörgye
0 : 8

Házigazdánk az esélytelenség nyugalmával kezdték mérkőzésüket. Az
erőviszonyokat figyelve nem volt okunk nagy izgalomra. Mégis elég lassan,
döcögősen folydogált a játék, sehogyan sem akart első gólunk megszületni.
Első
találatunk azonban felébresztette a csapat legnagyobb részét, és végre el
is kezdtünk focizni. Ennek persze az lett a következménye, hogy egyre
többször kerültünk ellenfelünk kapuja elé, akik nem tudtak megakadályozni
bennünket.
Gólzáporos
mérkőzésen még ilyen arányban is megérdemelt a győzelmünk.


U 16 Tápiószecső : Tápiógyörgye
A forduló
serdülő mérkőzése:
Tápiószecső-Tápiógyörgye
közös
megegyezés alapján
2008.10.23. csütörtök 10 órakor
kerül lejátszásra.
|